Way of the Cross - Station 14

Loading the player...
Subtitles: EN
 
We are standing here in the most important church in the world known as the Holy Sepulchre Church. Situated in Jerusalem on what used to be Calvary two thousand years ago, at the bottom of a quarry. Calvary itself is the end of the Via Dolorosa, the Passion of Christ. Two thousand years ago on a Friday afternoon after the crucifixion, Jesus of Nazareth will die on the cross for the sins of others. Eventually he will be taken down from the cross with the kindness of some friends: Nicodemus, Joseph of Arimathea, and Pontius Pilate. He will be eventually taken to the stone of the dead, the anointing stone he will be cleaned, washed, covered with shrouds, but since there was no time to take him to the Mount of Olives, for burial, he will be brought here, to the tomb of Joseph Arimathea. The rolling stone will be opened and the body will be laid in the tomb. When the stone will be turned back to its original position, they will hear the temple horn calling, for the Sabbath is entering; Jesus was saved. After three days they reopened the rolling stone and realized that Jesus is not there. The tomb is empty. For the Lord has resurrected and ascended to the heavens to become the Supreme Power. The cave itself has changed, the fascade has changed. Different hats were put on top but not the stone inside. Station Number Fourteen of the Way of the Cross is the most important of the stations, and the importance of this particular tomb is that it had been found empty, for the lord has resurrected. If you believe in that, you are a believer. Station Number Fourteen, the end of the Via Dolorosa, the road of agony and the Passion of Christ. Here in the Holy Sepulchre Church, the most important church in the entire wide world.
Estamos aqui de pé na igreja mais importante do mundo conhecida como a Igreja do Santo Sepulcro. Situada em Jerusalém no que costumava ser o Calvário dois mil anos atrás, no fundo de uma pedreira. O Calvário em si é o fim da Via Dolorosa, a Paixão de Cristo. Dois mil anos atrás, numa tarde de sexta-feira após a crucificação, Jesus de Nazaré irá morrer na cruz pelos pecados de outros. Por fim, ele será retirado da cruz pela bondade de alguns amigos: Nicodemos, José de Arimatéia, e Pôncio Pilatos. Ele será finalmente levado para a pedra da morte, na pedra da unção ele vai ser limpo, lavado, coberto com mortalhas, mas já que não houve tempo para levá-lo ao Monte das Oliveiras, para o enterro, ele será trazido para cá, para o túmulo de José de Arimatéia. A pedra rolante será aberta e o corpo será colocado no túmulo. Quando a pedra for colocada de volta para sua posição original, eles vão ouvir a sirene do templo chamando, para o Shabat que está começando; Jesus foi salvo. Depois de três dias eles reabriram a pedra rolante e percebem que Jesus não está lá. O túmulo está vazio. O Senhor ressuscitou e ascendeu aos céus para se tornar o Poder Supremo. A caverna em si mudou, a fachada foi alterada. Diferentes coberturas foram colocadas no topo, mas não a pedra de dentro. A Estação Número Quatorze do Caminho da Cruz é a mais importante das estações, e a importância deste túmulo em particular é que ele foi encontrado vazio, porque o Senhor ressuscitou. Se você acredita nisso, você é um crente. Estação Número Quatorze, o fim da Via Dolorosa, o caminho da agonia e da Paixão de Cristo. Aqui na Igreja do Santo Sepulcro, a igreja mais importante no mundo inteiro.
Мы присутствуем здесь, в самой важной церкви мира, известной как Храм Гроба Господня. Основан в Иерусалиме на Лобном месте, две тысячи лет назад, на дне каменоломни. Сама Голгофа завершает Виа Де Ла Росса, дорогу Страстей Христа. Две тысячи лет назад, в полдень пятницы после казни через распятие на кресте, Иисус из Назарета умер на кресте за чужие грехи. Он будет снят с креста по доброте нескольких друзей: Никодима, Иосифа Аримафийского и Понтия Пилата. Его положат на камень покойного, натрут благовониями, омоют, покроют погребальными одеждами, но поскольку уже не было времени взять его на Масличную Гору для захоронения, его положат тут, в гробницу Иосифа Аримафийского. .Круглый камень откатят, и тело положат в гробницу. Когда камень вернули на его место, ;послышался храмовый рог, возвещавший о наступлении Шабата. Иисус был спасен. Через три дня они вновь откатили круглый камень, и обнаружили, что Иисус исчез. Гробница была пуста. Господь воскрес и вознесся на небо, to become the Supreme Power. чтобы стать Высшей Силой. Сама пещера изменилась, фасад изменился. Различные дополнения были возложены на вершину, но камень не внутри. Станция номер четырнадцать Крестного Пути is the most important of the stations, это самая важная из станций, а значимость этой памятной гробницы в том, что она оказалась пустой, так как Господь воскрес. Если Вы верите в это, то Вы верующий. Станция номер четырнадцать, конец Виа Де Ла Росса, дороги страданий и Страстей Христа. Здесь, в Храме Гроба Господня, самой важной церкви in the entire wide world.
Estamos parados aquí en la iglesia más importante del mundo conocida como la Iglesia del Santo Sepulcro. Situada en Jerusalén en lo que fue el Calvario dos mil años atrás, en el fondo de una cantera. El Calvario en sí es el final de la Vía Dolorosa, la Pasión de Cristo. Dos mil años atrás, un viernes por la tarde después de la Crucifixión, Jesus of Nazareth morirá en la cruz por los pecados de otros. Por fin, será bajado de la cruz por la bondad de algunos amigos: Nicodemo, José de Arimatea, y Poncio Pilatos. Finalmente será llevado a la piedra de la muerte, en la Roca de la Unción será lavado, limpiado, cubierto con una mortaja, pero ya que no hubo tiempo de llevarlo al Monte de los Olivos, para ser enterrado, será traído aquí, a la tumba de José de Arimatea. Se quitará la piedra rodante y el cuerpo será colocado en el túmulo. Cuando la piedrasea colocada de vuelta en su posición original, escucharán el llamado del cuerno del Templo, anunciando la llegada del Shabat; Jesús estaba a salvo. Tres días después, volvieron a abrir la piedra rodante y vieron que Jesús no estaba allí. El túmulo estaba vacío. Porque el Señor había resucitado y había ascendido a los cielos. para tornarse en el Poder Supremo. La caverna en sí cambió, la fachada fue alterada. Diferentes coberturas fueron colocadas en la parte superior, pero la piedra de dentro. La Estación Número Catorce del Camino de la Cruz es la más importante de las Estaciones, y la importancia de esta tumba en particular es que fue encontrada vacía, porque el Señor resucitó. Si usted cree en eso, usted es un creyente. Estación Número Catorce, el final de la Vía Dolorosa, el camino de la agonía y de la Pasión de Cristo. Aquí, en la Iglesia del Santo Sepulcro, la iglesia más importante en el mundo entero.

Way of the Cross - Station 14

Station Fourteen – Via Dolorosa - Jesus is Laid in The TombBy the late hours of Friday night, Jesus was removed from the cross. The Sabbath was getting closer and soon it will be forbidden to bury the body. A man by the name of Joseph of Arimathea offers Mother Mary to use his own tomb. Jesus is taken to the tomb. Jesus’ body was anointed with oil, embalmed, dressed in burial shrouds and prepared for burial.According to tradition, three days after his burial, Mary, Jesus’ mother and Mary Magdalene returned to the tomb on Sunday in order to arrange for a more permanent tomb. To their astonishment, both women found out that the body of Jesus has disappeared. It was an angel who told them of Jesus miraculous resurrection. The Tomb of Jesus is located at the church of the Holy Sepluchre in the center of a round hall, inside a rectangular structure known as the Edicule.

Tell us what you think about Way of the Cross - Station 14