Way of the Cross - Station 11

Subtitles: EN
 
We are in the Holy Sepulchre Church in Jerusalem, on the second floor. Behind us, Station Number Eleven of the Way of the Cross. It is late Friday afternoon. The convicts have left the city, into the open plains. Down into the quarry they go, and the crowd is ecstatic. Thousands of people are in attendance to see the suffering of friends of others. Jesus of Nazareth and his convict friends were gathered down in the quarry. Stripping off their clothing, ridiculed by the people, they were brought here up on the top one by one. So was Jesus. They pulled him all the way up, still wearing the crown of thorns, laid him on the cross, and pound the nails into his skin as they are marking him in. The cross was then lifted up and stuck in front of everybody to see on the other side of Calvary. Station Number Eleven is under the patronage of the Roman Catholic Franciscan brothers in the name of the western world of Christianity. The altar itself is the most expensive religious artifact in holy land today. It was given to this place by the Medici family in Italy. Since the Church of the Holy Sepulchre has suffered fire in the year 1808, most of the mosaic around was destroyed, except for one piece: Right above, we have original mosaic from the Crusader time, marking Jesus as the Emperor of the World.
Estamos na Igreja do Santo Sepulcro em Jerusalém, no segundo andar. Atrás de nós, a Estação Número Onze do Caminho da Cruz. É tarde de sexta-feira. Os presos deixaram a cidade, nas planícies abertas. Eles vão descendo para a pedreira, e a multidão está em êxtase. Milhares de pessoas estão presentes para ver o sofrimento dos amigos de outros. Jesus de Nazaré e seus amigos presos foram reunidos na pedreira. Tirando suas roupas, ridicularizados pelo povo, eles foram trazidos para cá para o topo um a um. Assim foi com Jesus. Puxaram-no por todo o caminho, ainda usando a coroa de espinhos, puseram-no sobre a cruz, e baterem os pregos em sua pele como se estivessem o marcando A cruz foi, então, levantada e foi colocada de frente, onde todos pudessem ver, do outro lado do Calvário. A Estação Número Onze está sob proteção dos irmãos Franciscanos Católicos Romanos em nome do mundo ocidental do Cristianismo. O altar em si é o artefato religioso mais caro no (00:01:25) hoje. Ele foi dado a este lugar pela família Medici na Itália. Desde que a Igreja do Santo Sepulcro incendiou no ano de 1808, a maior parte do mosaico em torno foi destruído, exceto por um pedaço: Logo acima, temos o mosaico original do tempo das Cruzadas, marcando Jesus como o Imperador do Mundo.
Мы находимся на втором этаже Храма Гроба Господня в Иерусалиме. За нашими спинами - станция номер одиннадцать Крестного Пути. Пятница, поздний полдень. Каторжники вышли из города в безлесные равнины. Они идут вниз, в каменоломню, толпа в экстазе. Тысячи людей собрались, чтобы увидеть страдания других. Иисус из Назарета и его собратья каторжники собрались внизу в каменоломне. Разорвав на них одежды, под насмешки толпы их уводят по одному наверх, на вершину. И Иисуса тоже. Они осыпали его ударами весь его путь наверх, все еще с терновым венцом, его кладут на крест и вбивают гвозди под его кожу, и они впечатываются в него. Крест поднимают и устанавливают всем на обозрение на другой стороне Лобного места. станция номер одиннадцать находится под патронажем римско - католических францисканских братьев, названных по имени западной части христианства. Сам алтарь является сегодня наиболее дорогим религиозным артефактом Святой Земли. Он был преподнесен для этого здания итальянским семейством Медичи. Поскольку Храм Гроба Господня пострадал от пожара 1808 года, основная часть мозаики была уничтожена, кроме одного места: справа наверху сохранилась исконная мозаика со времен крестоносцев, обозначающая Иисуса как Императора мира.
Estamos en la Inglesia del Santo Sepulcro en Jerusalén, en el segundo piso. Detrás nuestro, la Estación Número Once del Camino de la Cruz. Esviernos por la tarde. Los convictos salieron de la ciudad, a campo abierto. Bajan por la cantera y la multitud aguarda extática. Miles de personas aguardasn ansiosamente para ver el sufrimiento de los amigos de otros. Jesús de Nazareth y sus compañeros de cautiverio fueron reunidos abajo en la cantera. Despojados de sus ropas, ridiculizados por la turba, fueron traídos hasta aquí, uno por uno. Así fue también con Jesús. Lo empujaron a lo largo del camino, todavía con la corona de espinas puesta, lo colocaron sobre la cruz, clavándole los clavos como si loe stuviesen marcando. Luego la cruza fue levantada y fue colocada de frente, donde todos pudiesen ver, del otro lado del Calvario. La Estación Número Once está bajo el patronazgo de los Hermanos Franciscanos Católicos Romanos en nombre del mundo occidental de la Cristiandad. El mismo altar es el artefacto religioso más caro en toda la Tierra Santa de la actualidad. Fue donado a este lugar por la familia Médici de Italia. Desde que la Iglesia del Santo Sepulcro se incendiara en el año 1808, la mayor parte del mosaico en torno quedó destruido, excepto una parte: aquí arriba, tenemos el mosaico original de la época de los Cruzados, señalando a Jesús como emperador del mundo.

Way of the Cross - Station 11

Station Eleven – Via Dolorosa - Jesus is Nailed To The CrossJesus was taken up to Golgotha, where his hands were nailed to the cross. This station is located on the hill of Golgotha, at The Calvary, inside the Church of the Holy Sepulchre. The main mosaic at this station depicts Jesus nailed to the cross with Mother Mary and Maria Magdalene standing beside her.

Tell us what you think about Way of the Cross - Station 11